Eindelijk: Nigel Slater’s Kitchen Diaries vertaald in het Nederlands!
Foodies kennen hem natuurlijk al: Nigel Slater. Maar nu eindelijk de beroemde Kitchen Diaries in het Nederlands vertaald zijn, kan deze Britse kookschrijver eindelijk ons land veroveren.
Je kunt Nigel kennen van zijn programma’s op de BBC, maar natuurlijk ook van zijn kookboeken. Fontaine Uitgevers brengt de tweedelige Kitchen Diaries (eindelijk!) in de Nederlandse vertaling, onder de naam Keukendagboek. Het eerste deel is nu te koop, deel twee in 2014.
Nigel zegt zelf over zijn boek: “Het juiste eten, op de juiste plaats en in de juiste tijd. Ik ben ervan overtuigd – en daar gaat dit boek ook over – dat dat het allerbeste recept is. Een broodje krab op een junimiddag aan zee, een plak gebraden gans met appelmoes en geroosterde aardappelen op Eerste Kerstdag, warme saucijzen en een stuk geroosterde pompoen op een van vorst fonkelende novemberavond. Dat zijn maaltijden waarvan het succes niet leunt op de deskundigheid van de kok, maar op het meer fundamentele uitgangspunt dat dit voedsel is dat bij dat moment hoort: iets dat gegeten wordt op de meest geëigende tijd, wanneer de ingrediënten op het toppunt van perfectie zijn, wanneer eten, kok en tijd van het jaar met elkaar in overeenstemming zijn.”
Amen to that!
Culy mocht deze held ontmoeten tijdens een zomerse lunch bij restaurant De Kas. Op het menu stonden echte Slater-gerechten: veel groenten, vol van smaak en lekker rustiek. Hoewel Nigel zelf verbaasd was over de prachtige presentatie van de chefs van De Kas: “I tend to make my plates more… rustic“, aldus Slater.
Een indruk van deze geweldige lunch:
Crostini met meloen en mozzarella
Komkommersalade met inktvis en bosuitjes
Koude geroosterde tomatensoepje met basilicum en olijfolie
BBQ ‘corn on the cob’ mais met vanille(!)boter en zeezout
Gegrilde makreel met sla, kool, komijn en citroen
Geroosterde aardappeltjes met knoflookmayonaise
Roomijs van geitenmelk met rabarber en amandelschaafsel