Voor eens en voor altijd: zo spreek je deze eettermen echt uit (van bruschetta tot worcestershire)
Met ingrediënten van over de hele wereld is het niet zo gek dat we ons de uitspraak ervan niet altijd eigen zijn. Er een sport van maken om dat op z’n minst zo goed mogelijk te doen? Met onderstaand lijstje kom je al een heel eind. Van tequila tot moelleux en gnocchi: zo spreek je deze populaire eettermen écht uit.
Populaire eettermen en hun correcte uitspraak
Gnocchi
Hoe heerlijk we de aardappelkussentjes ook vinden, uit ervaring weten we dat de uitspraak ervan nogal een struikelblok kan zijn. Daarom even ter verheldering:
Vaak uitgesproken als: gnootsjie of gnokki
Correcte uitspraak: njokkie (en leef je vooral uit met wat extra Italiaanse intonatie, door een piepkleine pauze te laten tussen de o en de k)
Dit geldt trouwens ook voor hun broertjes van ricotta, gnudi. Njoeeeeedi.
Bruschetta
Geen talenknobbel? Onthoud dan op z’n minst dat ”sch” in het Italiaans wordt uitgesproken als sk en niet als sj. In het geval van bruschetta levert dat het volgende op:
Vaak uitgesproken als: brusjetta
Correcte uitspraak: broes-ketta
En dat geldt dus ook voor woorden als pistacchio (spreek uit: pistakkio), radicchio (spreek uit als: radikkio) of pesche (spreek uit als: pèske).
Tequila
Liever niet op je voorhoofd hebben staan dat je een Nederlandse toerist bent? Bestel je tequila dan gewoon als te-ki-la en ga jezelf niet in bochten wringen met een moeilijke -lja aan het eind. De nada.
Vaak uitgesproken als: te-kie-lja
Correcte uitspraak: te-ki-la
Worcestershire
Dol op Bloody Mary? Dan weet je voortaan wat je in je tomatensap moet druppelen:
Vaak uitgesproken als: worsjèster-sheur
Correcte uitspraak: woestershurh
Yes: de uitspraak is hier in feite een stuk eenvoudiger dan wat de spelling doet vermoeden. Iets met een oude Engelse plaatsnaam en de uitspraak die zich door de tijd heen heeft ontwikkeld…
Moelleux
Toegegeven: de uitspraak van moelleux voelt nogal contra-intuïtief, ook met enige kennis van de Franse taal. Toch is het enige correcte:
Vaak uitgesproken als: moejeu of moeleu
Correcte uitspraak: mweluh
In tegenstelling tot de uitspraak is het maken ervan gelukkig niet heel ingewikkeld:
> Recept: Moelleux au chocolat uit het Heel Holland Bakt-boek
Paella
Wie Spaans kent weet dat een dubbele L (”ll”) daar wordt uitgesproken als een j (en dus niet als een -lj!)
Vaak uitgesproken als: pa-ella of pa-elja
Correcte uitspraak: pa-e-ja
Precies hetzelfde geldt hier ook voor tortilla (tor-tie-ja).
Pho
Dol op de Vietnamese maaltijdsoep? Ga nog een stapje verder in je liefde en spreek het gerecht uit zoals het hoort:
Vaak uitgesproken als: fó
Correcte uitspraak: fuh
Croissant
Ja, ook ons geliefde croissantje wijkt uit veel Nederlandse monden wel nogal vaak af van de oorspronkelijke Franse uitspraak. Daarom voor eens en voor altijd:
Vaak uitgesproken als: krwa-sant
Correcte uitspraak: k(r)wa-sohn (met een zachtere r)
Meer misverstanden de wereld uit?
- Blijkbaar eten we sushi verkeerd: zo moet het écht, volgens de Japanse kenners
- Wat betekent het cacaopercentage op je reep chocolade nou écht?
- Blijkbaar aten we Pringles al die tijd op de verkeerde manier (tot nu!)