Huh: deze foodtermen worden al jaren verkeerd uitgesproken (aldus Mooncake)
Als Culy-lezer weet je vast hoe je bepaalde culinaire termen moet uitspreken. Maar er zijn zo van die woorden uit de gastronomie die zelfs door chefs, recensenten en foodies nog altijd verkeerd worden gezegd. Tijdens onze tour door Amsterdam met Mooncake leerden we over deze veelvuldig verkeerd uitgesproken foodtermen. Wist jij dit al?
Verkeerd uitgesproken woorden
Blin, blini, blini’s
Hier begon het hele gesprek mee toen we plaatsnamen bij Blin Queen in Amsterdam. “Blini” zijn de Russische pannenkoekjes die vaak met kaviaar worden gegeten. “Blin” is het enkelvoud, en “blini” is dus meervoud, niet “blini’s”. Alhoewel wij dit 9 jaar geleden ook niet doorhadden…
Lasagne of lasagna?
Ah, een bekende verkeerde uitspraak. Wie in Italië een “lasagna” bestelt, brengt het er karig vanaf. Dit is namelijk het woord voor slechts één pastavel. Zodra je meerdere vellen samenvoegt, krijg je dus “lasagne”. Klinkt misschien minder Italiaans, maar is wel zo correct.
“Uno panini, par favore”
Wisten wij veel dat dit ook fout is… Wanneer een Italiaan over “panini” spreekt, heeft hij het over “broodjes”, meervoud dus. Wil je een enkel broodje bestellen, dan spreekt men over een “panino”. Deze is voor ons ook echt even wennen.
Spaghetti
Oké, we geven toe, dit wordt door de hele redactie al verkeerd uitgesproken. “Spaghetti” met een Italiaanse ‘gh’ gaat ons prima af, maar hoe noem je het wanneer je maar één zo’n pastasliert bedoelt? Nou, dan noem je het dus een “spaghetto“. Wisten wij veel…
Ravioli
Nu komt het niet zo vaak voor dat je maar één spaghetto gaat bestellen, maar het kan wel voorkomen dat er maar één grote gevulde pasta op het menu staat. Dan spreekt men (net als bij spaghetti) over een “raviolo”. Klinkt ook al meteen een stuk groter.
Sriracha
De afgelopen tien jaar heeft sriracha een vaste basisplek in de meeste huishoudens in Nederland vergaard. Zo ook binnen de Culy redactie. Je kan onze verbazing dus wel begrijpen toen we erachter kwamen dat niemand – maar dan ook echt niemand – “Sriracha” correct uitspreekt. Officieel zeg je dus “Siracha”, zonder ‘r’.
Quinoa
Misschien wel de moeder der verkeerd uitgesproken food-termen. “Kie-noo-aa” klinkt hip, modern en supergezond. De daadwerkelijke uitspraak, “Kien-waa”, klinkt wat ons betreft juist pretentieus en uit de hoogte, dus deze laten wij lekker verkeerd. Een kie-noo-aa salade klinkt toch ook veel lekkerder dan een kien-waa salade?